HEMOPTYSIS

HEMOPTYSIS の Masaki さんにインタビュー!

 

I talked to Masaki Murashita who is a singer and guitarist in Hemoptysis which has released the first album Misanthropic Slaughter with 11 tracks in this March. The band has released the EP called Who Needs A Shepherd? in 2008 after it was formed in 2007. Hemoptysis has been having gigs around Phoenix, Arizona so far. Releasing of the album Europian version will be launched by Rock It Up Records in May and then the music video will be coming up in this summer.

今年3月に 全11 曲入りのファーストアルバム Misanthropic Slaughter を リリースした アメリカのメタルバンド Hemoptysis の Masaki Murashita (Vocal/Guitar) さんにお話を伺いました。バンドは2007年に結成され、翌年 Who Needs A Shepherd? という全5曲入りデビュー EP を出しています。現在アリゾナ州フェニックスを拠点にライブ活動を行っています。 5月に Rock It Up Recoreds よりヨーロッパ盤の発売も開始され、この夏にはミュージックビデオも公開される予定になっています。

 

 

First of all I'd like to ask about the band name which is so unique and freaking eerie. Where came from Hemoptysis. Tell us what the idea on that was?

まず最初に個性的でちょっと(とっても)不気味なバンド名について伺いたいのですが、なぜ Hemoptysis という名前を付けたのですか?

 

Masaki:
We had a different name before we became Hemoptysis. The previous name was already taken by a veteran French band, so we decided to change the name. We had a hard time naming ourselves since most of the metal sounding words were already taken. We wanted to have a one word name with a sick meaning. My drummer, Travis, is married to a pharmacist. She threw us a bunch of sick and disgusting terms we didn't care for. Then she suggested the name, "Hemoptysis." We asked her what Hemoptysis meant and she said "coughing up blood". That was it. Since then, we have been Hemoptysis! (He-mop-ti-sis).

元々、 別の名前だったんですが、 既にフランスのベテランバンドとかぶっている事が分かって、バンド名を変えようということになりました。 何かいい名前ないかなーとみんなで悩んでたんですが、 ドラマーのトラビスの奥さんが薬剤師で、 トラビスが何かメタルな単語はない?って聞いたんですよ。 すると気持ち悪い意味の単語を何個か言われ、Hemoptysis (ヒモプティシス) という単語が出ました。 意味を尋ねると、血痰。 実にメタルだ!ということでそれ以来、Hemoptysis になりました。

 

I heard the band was formed in 2007. How did you meet the rest of guys in the band?
バンドは2007年に結成されたそうですが、 どうやってメンバーたちとは知り合いましたか?

 

Masaki:
I moved to Phoenix from Seattle in the end of 2006. As soon as I moved here, I started looking for musicians to jam with and I met Travis through our mutual friend. Nothing really happened for the next few months, but we eventually started jamming again around the summer of 2007, and that was the beginning. Our bassist, Sunao, was my first Japanese friend when I moved to Phoenix. He was in a different band back then. He showed up once in a while and jammed with us for a while. He left his previous band and joined us eventually. We went through several lead guitarists since we got together, and Ryan Miller joined us in February 2010.

元々僕はシアトルにいたんですが、 2006年の年末にフェニックスに引っ越して来て、メンバー探しを始めました。 翌年の3月頃、知人を通してトラビスと知り合いました。 その後数カ月は何もなかったんですが、 夏前頃に一緒に練習するようになったのが始まりですね。 ベーシストのスナオとはアリゾナに引っ越して来て最初に知り合った日本人で、 当時別のバンドにいましたが、 ちょくちょく一緒に練習したりしているうちに、別のバンドを脱退した後にしばらくして2008年2月に正式に加入しました。 4年の活動の中で、違うリードギタリストを経て、昨年3月から Ryan Miller が加入しました。

 

You write most of songs in the band. What kind of music or which band were you listening to well when you were a cute little boy?
バンドのほとんどの曲を書いていますが、子供の頃はどんな音楽やどういうバンドの曲を聴いていましたか?

 

Masaki:
Music has been around me all the time since I was little. I was listening to everything. I'm sure all the Japanese kids are the same, but I started listening to music from cartoons. As I got older, I started listening to the music that you see or hear on TV or radio. I started listening to bands like B'z, LUNA SEA, KUROYUME, and X Japan when I was in junior high school. After I graduated junior high school I moved overseas and started listening to punk. Then I heard Metallica and Megadeth. That was the beginning of my love with metal! A lot of Japanese music has metal elements like guitar solos, even though it isn't metal, so I guess I was a metalhead since I was a child.
子供の頃から音楽は好きでしたね。 何でも聴いてましたよ。 小さいときは日本人ならみんな同じだと思うんですが、アニソンから始まりました。 大きくなるに連れて音楽番組で聴くような音楽に触れ始め、中学生とかになると B'z、Lune Sea、黒夢、X Japan 等を聴くようになって、高校生になって海外に出てパンク、そしてMegadeth、Metalica で衝撃を受けてそこからメタル一直線でしたね。(笑)  日本の音楽って意外と普通にメタルじゃないですか? ギターソロとか普通にメタルな曲とかありますし、今思えば子供の頃から気づいてなかっただけでメタラーだったのかもしれません。(笑)


What do you think the most important thing or your concern to be when you make a song?
曲を作るとき、最も大事にしていることや気にかけていることは何ですか?

 

Masaki:
Melodies and dynamics. One of the reasons I fell in love with metal was because of the incredible musicianship and passion. However, just because you can play fast with a bunch of different notes and show off, doesn't make it good. Sometimes less is more. Sometimes less can even make the music even heavier. One note can completely change the feeling of the music. Music is an ensemble and every instrument has it's job. I always try to make sure there are dynamics in our music and memorable melodies and riffs. My ultimate goal is to write some timeless songs. Those songs are known by different generations, even the kids who weren't born back then. That's my dream, to write some songs that will be loved for several decades.
メロディとダイナミックスですね。 メタルの魅力のひとつもの凄いミュージシャンシップと情熱だと思うんですよ。 だけどただ早くてピロピロ弾いてるだけが重要じゃない。 時には少ない音数の方がよりヘヴィになるし、 一つの音が完全に曲のフィーリング変えてしまう事もあると思います。 音楽はアンサンブルであって、全てのパートが一つになって音楽になる。 だから僕が一番気をつけているのがダイナミックスと記憶に残るメロディやリフですね。 僕の最大の目標は何年経っても色んな人に愛される曲を作る事です。 メタルの名曲たちって今のキッズたちにも受け継がれてるじゃないですか、 彼らが生まれる前の曲達も。 そんな世代を超えて愛される曲がかけたらなぁと思います。
 
Tell us about the album. I can imagine that a making an album needs a lot of energy and time. How long did it take on the entire process from the recording to the releasing of the CD?
ファーストアルバムのことについて伺います。 アルバム制作には多くのエネルギーや時間が必要だと思うのですが、レコーディングから CD の発売までどのくらいかかりましたか?

 

Masaki:
We started recording "Misanthropic Slaughter" in mid July last year. We finished tracking everything in about three weeks. Then we went through mixing, mastering, got the cover art and booklet designs, and did the CD pressing. We got the final product in hand on December 31st, 2010. We released it independently on March 8th, so it took about 8 months overall. However, we started discussing and getting ready to record this album in the end of 2009, so if we include that, it definitely took a year and a half until we released it. Recording this album with Producer Ryan Greene (Megadeth, NOFX) was one of our dreams and it wasn't easy at all to make it happen. Obviously, we didn't have the financial backing of a record label, but we didn't want to put out a half-ass record. We wanted to have the best record we could get though it meant saving up our money for a long time to get it. Just because we were unsigned, people were less likely to give us a chance. It isn't easy to get the real deal nowadays. Therefore, we wanted to make a record that made people think, "It makes no sense that these guys aren't signed". We were extremely excited and honored to ink a deal with Rock It Up Records in Germany. The European edition of Misanthropic Slaughter, that includes the "Shadow of Death" music video as a bonus feature, will be released on May 27th. We will continue working hard. Let's see what happens with this new release. Hopefully it catches on.
Misanthropic Slaughter のレコーディングを始めたのが昨年7月中旬で、1ヶ月で全てトラッキングを済ませました。 それからミックス、マスタリング、ジャケットやブックレットのデザイン、プレス等の全てを終えてCDを手にしたのが大晦日でした。(笑) 3月8日に発売したので、トータルで約8ヶ月かかりましたね。 実際、レコーディングの話は2009年の終わり頃から出てたので、レコーディング前を入れると2年以上かかりました。 このアルバムを作るのは僕らの夢でしたが、最初思ってた以上のエネルギーと時間が必要でしたね。 レーベルのバックアップがない以上、お金も限られてましたが、中途半端にはやりたくなかったですし、せっかく作るなら今できる最高の物を作りたかった。 少し時間がかかってもいい、ただでさえレーベルがないバンドというだけで、なかなかチャンスがもらえない。 だったらこれでレーベルついてないのおかしくない?と言わせる物を作りたかった。 それには時間もお金もかかりましたけど、こうして無事にリリースでき、5月27日にはヨーロッパでドイツの Rock It Up Records から発売してもらえることになりました。 これからが勝負なのでがんばります。

 

Do you have any episodes we don't know on the recording or the video shooting?
そのレコーディングやビデオ撮影での裏話を聞かせてください。

 

Masaki:
When we shot the "Shadow of Death" music video, there was a scene where I was laying down on the floor. In order to make myself look dirty and beaten up, we put dirt on my shirt and Travis looked so happy when he was throwing dirt on me. I was like, "You are taking advantage of this and having fun with it!" The floor was cold as hell. My body was covered with dirt and I couldn't use my hands and move really well because they had tied my hands behind my back for the video. I had no idea it was going to be that bizarre. Now I have allot respect for actors! Also, the make up crew didn't take the makeup off so when we had a lunch break I had to go into a restaurant looking like I had been beat up! So yea, I had to drive back home with fake blood on my face, too. The whole time I was driving home I was constantly thinking, "I hope I don't get pull over by a cop looking like this! I want to take a shower now!"
ビデオの撮影で僕が手を縄で縛られて横たわってるシーンがあるじゃないですか? 服を汚す為に砂をかけたりしたんですが、トラビスが嬉しそうに白い服に向かって砂をかけたり投げたりしたんですが、俺に恨みでもあるのかよ?って勢いでしたね。(笑) ここぞとばかりに砂に埋めようとしたり(笑) 床は冷たくて寒いし、体は埃や砂だらけで汚いし、手は縛られてて動きづらいし、散々でしたね。(笑) 役者さんってすごいなーって思いました。 おまけにメイクさんは終わった後、メイクを落としてくれなかったんですよ。 つまり、あのビデオでの状態、顔に血や痣がついたメイクの状態で運転して帰る羽目になって、これ警察にとめられたらめんどくさいなーと。 殺人犯に間違えられないか心配でした。(笑) そして早く帰ってシャワーを浴びたい! この適当具合がアメリカですね。
 
The cover artwork of the album reminds me an oil painting something like Gogh meets Rousseau. Who drew it?
アルバムのカバージャケットですが、ゴッホとルソーをミックスしたような絵画を連想させますが、どなたの作品ですか?

 

Masaki:
Evil Dave, who works at Incision Tattoo in Glendale, AZ as a tattoo artist, did the artwork for our EP, "Who Needs A Shepherd?" and for "Misanthropic Slaughter." He is a well respected tattoo artist and he previously did artwork for the band, Vehemence. We have been working with him ever since he did the artwork for our EP. I have no talent in drawing at all, so I have a huge amount of respect to him. I wish I had that talent.
アリゾナ州、グレンデールでタトゥーアーティストをしている Evil Dave に描いてもらいました。 EP、今回の新作共に彼の作品です。 Evil Dave は地元ではとても有名なタトゥーアーティストで、以前 Vehemence というバンドのジャケットも手掛けていて、 EP の時にお願いして以降、 全てのアートのデザインを彼に頼んでいます。 僕は絵心が全くないので、タトゥーやこういったスプレーペイントができる才能には感服の一言ですね。

 

Misanthropic Slaughter
Misanthropic Slaughter

 

I heard you have never been toured to play outside the US. Which country would you like to go on a tour as the band if you could? Tell us what the reason is as well.
今まで一度も海外ツアーを行ったことがないそうですが、するとしたらどこでプレイしたいですか? その理由も聞かせてください。

 

Masaki:
Japan and Europe. Japan is where I was born and raised, and I can not wait to take my American brothers (Travis and Ryan) there! They both are stoked to go there. It's all of our dreams to tour Japan. Europe has a big metal scene and we always hear good things about Europe. It would be awesome if we got to play in some of those festivals in Europe in the near future.
日本とヨーロッパですね。 日本はやはり自分が生まれ育った国であること、そしてアメリカ人のメンバー2人を連れて行ってあげたいですね。2人ともとても親日で、日本に行くのが夢だと言ってます。(笑) ヨーロッパはやはりメタルの本場だからですね。 メタルフェスに近い将来参加できたらなと思っています。
 
What do you describe your band Hemoptysis when you would say in a word?
Hemoptysis を一言で表わすとしたらどんな感じのバンドですか?

 

Masaki:
It's a "Buffet of Metal." Our lead guitarist, Ryan Miller (who is also in a band called "Excessive Bleeding," by the way), described our sound as a "buffet of metal" when he joined us. Our sound is unique because it has a lot of different elements. Ryan summed it up perfectly!
メタルのバフェですね。 Ryan Miller が加入した時に、 バフェみたいだよなーって言ったんです。 バイキング形式のレストランの様に、それぞれのユニークなバックグラウンドが混ざっておもしろいって。 バフェとはうまいこと言うなーとみんな感心してました(笑)
 
Here is the message from Masaki to the Japanese fan. Check it out now.
最後に Masaki さんから日本のみなさんへのメッセージをいただきましたので、ご覧ください。



Hadephobia - ROCK OR DIE version

 

*This article is also published at TopMusic JP in Japanese.

*こちらの記事は、TopMusic JP にも日本語で掲載しています。


Hemoptysis

Website | MySpace | ReverbNation | facebook | YouTube | Twitter

Back To HOME | NEWS | ARTICLES | INTERVIEWS | AIRPLAY


Write a comment

Comments: 0