Interview - AZORIA

スウェーデンの新プロジェクト AZORIA を立上げた Alexsander Oriz に独占インタビュー

 

 

Fuchsia:

First of all, we would like to say congratulations on worldwide releasing of the debut album.

まずはじめに、デビューアルバムの世界リリース おめでとうございます。

 

Alex:

Thank you for that! :D

どうもありがとう!(ニッコリ)

 

Fuchsia:

We know you have been working with other bands, including your own band ORIZ. Where the idea of this project AZORIA came from? Were you thinking to try to do something different with this project?

ご自身のバンド ORIZ をはじめ、ほかのバンドとも 仕事をされてきていますが、 AZORIA のプロジェクト案はどこから生まれたのですか? このプロジェクトで何か違ったことをやりたいと考えていたのでしょうか?

 

Alex:

Yes I'm involved in quite a few projects including ORIZ but I always wanted to work with a lot of different singers in one same album and now I both had the time and inspiration to make this album. I have always liked Tobias Sammets work in AVANTASIA and I really like the variation in this kind of albums.

そうだね。 ORIZ を含めてかなり多くのプロジェクトに関わっているけど、ひとつのアルバムで別々のシンガーを入れたいなって いつも思っていたんだ。 そして、このアルバムを作るにあたっての時間もできたし、ひらめきも湧いてきた。 AVANTASIA の Tobias Sammet の作品が気に入っていたし、この手のバラエティに富んだアルバムがすごく好きなんだ。

 

Fuchsia:

Tommy Reinxeed and Chris David from REINXEED, also great vocalists from other bands as a guest were featured on this album. Since each vocalists sing a different song, the variety is charming for fans. On the other hand, musically, we have a feeling the novelty and originality wears off by our familiar vocal singing. What do you think about it?

今回のアルバムでは、ゲストとしてREINXEED から Tommy Reinxeed と Chris David が、それにほかのバンドからボーカルが出演していますね。 それぞれのボーカルが 違う曲を歌っていて、ファンにはたまらないものとなっています。 一方、馴染みのあるボーカルが歌っているので、目新しさに欠ける気がしますが、これについてはどうお考えですか?

 

Alex:

Yes its quite an impressive lineup on this record :) I made songs that I my self would like to listen to and wrote songs that I thought would fit each vocalists the best, then of course they did there own thing and thats why I have them on my album. I mean for example if Snowy did not sing as he usually does there would be no point of that I think.

そう、このアルバムは かなり豪華なラインナップになっている。(ニッコリ) 僕自身が聴きたいと思うような曲で、それぞれのシンガーに 一番マッチした曲を作った。 当然 彼らは最善を尽くしてくれ、だから このアルバムにも収録した。 だって、例えば、Snowy が Snowy らしく歌わなきゃ意味ないでしょ。

 

Fuchsia:

Album “Seasons Change” Japan version was also released ahead of any other countries. We are sure many Japanese fans of ReinXeed or Golden Resurrection also loved this album. Were all songs written for this album?

“Seasons Change” のアルバムの日本盤も 他国に先駆けてリリースされ、REINXEED や DOLDEN RESURRECTION の日本のファンもきっと気に入ったことでしょう。 全曲このアルバムのために書かれたものですか?

 

Alex:

Yes all the songs were written just for this album although the Japanese release has a bonus track that I did not write my self.

日本盤には、ボーナストラックとして僕の書いたものじゃない曲も入っているけど、全曲このアルバム用に書き下ろしたものだ。

 

Fuchsia:

Speaking of a bonus track, on the album Japan version contains ALPHAVILLE’s cover song “Big In Japan” which was metalized well-done as a bonus track. I think it’s a hilarious because there is a phrase in the lyrics ‘It’s easy when you are big in Japan’. Tell us the reason you chose this song.

ボーナストラックと言えば、日本盤のボーナストラックとして ALPHAVILLE のカバー曲 “Big In Japan” が 見事にメタライズされて収録されています。 その歌詞の中に “It’s easy when you are big in Japan” (日本で成功すれば、何でもうまくいく) というフレーズがあり、なんか笑えますが、この曲を選んだ理由を教えてください。

 

Alex:

Haha at first I didn't think of the lyrics that much, I just thought its a good song but when I started to reflect over it and record the song I thought it was funny and I got more psyched over it ;) Se it as a tribute to Japan who is one of the best countries in the world to release a record in! :D

ハハハ、歌詞についてはそんなに考えていなかったが、ただいい曲だと思ったんだ。 レコーディングしてアルバムに反映させ始めたら、これが面白いし、さらに気合いが入ったよ。(ウィンク) 楽曲をリリースするには、世界で最高の国とも言える日本へのオマージュだと思ってくれ。(笑)

 

 

Click here to see the album detail

Seasons Change (2014)

 

 

Fuchsia:

I guess it’s not easy to have a live show as AZORIA in Sweden. I heard you would have a very first live show at the Pub Anchor on April 9th. How do you make up for each vocal parts?

スウェーデンで AZORIA として ライブを行うのは 何かと 大変かと思いますが、4月9日に Pub Anchor で 初ライブを行うそうですね。 ボーカルパートはどのようにして補うのでしょうか?

 

Alex:

Well it would be impossible to have every singer on the album to tour with Azoria even if I wanted to! So instead we have a great talent with a wide range on vocals that will make up for this. But it will be a surprise who it is! ;)

たとえ僕がそうしたくても、アルバムに収録されている全シンガーと AZORIA がツアーするのは まあ無理だろうね。 だからという訳じゃないが、ボーカルで幅広い才能を持つ素晴らしいシンガーを用意している。 それが誰なのか聞いたらびっくりするよ!(ウィンク)

 

Fuchsia:

I heard you are working on new material right now. Is that for AZORIA or others? Are you going to continue to release under the name of AZORIA? Tell us what the next plan is.

すでに 新しい曲作りに取り掛かっているそうですが、AZORIA 用ですか、それとも別のバンド向けですか? 今後 AZORIA 名でリリースは続けるつもりでしょうか? 次の予定を教えてください。

 

Alex:

Yes you know your AZORIA hehe ;) I have already started to work on new material for another Azoria album! I feel that I have a lot of inspiration for this project and in time the world will se another epic Azoria release! :D

ヘヘヘ、そうなんだよ。 AZORIA のことよく知ってるね。(ウィンク) すでに 次作のアルバム用の素材に取り掛かっているところなんだ。 僕にはこのプロジェクト用のインスピレーションがいっぱいあって、そのうち世界中で AZORIA のエピック作をご覧いただけるだろう。(笑)

 

Fuchsia:

Thank you for taking your time for this. Hope to see you at a show in Japan someday soon.

このインタビューのために時間を割いていただきありがとうございました。 近いうちに日本でのライブでお目にかかれるといいですね。

 

Alex:

No thank you!!! We would love to bring AZORIA to Japan if the opportunity comes :)

とんでもない、こちらこそありがとう!!!そのチャンスが到来したら、ぜひ AZORIA を 日本に連れて行きたいね。(ニッコリ)

 


 

Click on an album cover artwork to see more details of the album "Seasons Change".

 

アルバム "Seasons Change" の詳細については、アルバムのカバー画像をクリックしてください。

 

AZORIA Website | facebook 

 



Write a comment

Comments: 0